"He studies after dinner."

Traducción:Él estudia después de la cena.

September 12, 2016

58 comentarios


https://www.duolingo.com/EmanuelSie6

Yo puse 'el estudia después de cenar' y la marcó mala, >:-(

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/AlejandroO975159

Yo puse lo mismo. Creo que estamos en lo correcto.

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/aurora.gim

Yo también puse lo mismo.

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/Alaskka

Yo puse él estudia después de cenar y me la puso mala

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/AlfredoAlcazar

Me too.

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/HaroldFran16

El estudia despues de cenar esta bien dicho?

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/Mari.Pili

Si, y debería de darlo por válido, a mi me paso lo mismo

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/AndresRuis

No. Por que él no indica el tiempo en que lo hace. He studies after dinner. He studies after of dinner. Es lo que tú dices. Indica que lo hace al momento de terminar de cenar.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/Jaydq

En español está bien. En inglés se escribe diferente (está escrita apenas entramos en este pequeño espacio de debate). El orden altera el resultado.

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/bigtoria

Lo correcto es El estudia despues de cenar.

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/amandaacruzz_

también sería correcto "después de cenar"

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/Elisabet824094

El estudia después de cenar o el estudia despues de la cena ambas deberían ser correctas. Me da la primera como un error

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/Joss302876

Al parecer en inglés la palabra dinner es un sustantivo, cena, y no puede sustituirse por el verbo cenar en castellano. Quiza por eso califica como mal la traducción "cenar".

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/aurora.gim

Quizás tienes razón. Ahora lo veo mas claro. Gracias.

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/Jesus_Perez

"Él estudia después de cenar" también es una traducción correcta y la tacha como mala, no debería ser así.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/MariaGarci482074

Creo que da igual, despues de cenar, que despues de la cena

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/MarciaCast406096

Por que no es valido " el estudia despues de comer o despues de la comida" deberia ser valido

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/MarimarPov

Ese termino se usa en Chile para la comida que se hace en la noche, y que tiene un nombre concreto "cena"

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/soybravojohnny

Dinner es cena :)

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/MarcosSolb

Yo puse después de cenar y no estoy de acuerdo en que no lo de como valido

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/adrianseg1

Es correcto "después de cenar" en español.

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/cPRj0aVO

En español ,latino América está bien dicho y es lo mismo "después de la cena "

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/jobrown29

Please can someone explain why "de" is required in this phrase. I am English and learning Spanish. The use of "de" often confuses me. Gracias.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/drluislopez

Es el mismo significado

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/Alfredolemus

Yo coloque el estudia despues de cenar, tambien es una respuesta valida

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/DanyCerf

Despues de cenar y despurs de la cena es lo mismo

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/carcon

Puse "el estudia despues de cenar" y me la puso mala

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/ToiTorraGa

Lo podrian corregir por favor, es correcto decirlo asi.......

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/eugardo

despues de la cena idem a despues de cenar

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/Fernando436266

❤❤❤❤❤,esta gente no tiene ni idea de Español

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/SKYLERALS

"El estudia después de cenar" debería ser igual aceptado puesto que en la oración no está incluido "The" o su variante de esta misma.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/ricaflaco

Él estudia después de cenar, es también correcto, mas no para ellos.....?

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/sojArieugif

" despue's de la cena " , o '' despue's de cenar '' , no es la misma cosa ? porque' me la rechazaron ?

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/AntonioDom497314

Después de la cena es lo mismo que después de cenar

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/daracnoic

La verdad creo que duolingo sabe a que horas estudio

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/GerardoAsensio

Considero que "después de cenar" y "después de la cena" son equivalentes por lo que ambas traducciones deberían ser consideradas válidas.

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/Mari.Pili

Es lo mismo "de cenar" y "de la cena" corrijan eso por favor

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/johann664952

Deben revisar mas exhastivamente la gramatica española ya tiene inconsistencia en alguna respuestas

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/VanessaFp1

Lo mismo que yo. Puse él estudia después de cenar y esa traducción también debería de ser válida

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Enrique559682

Puse el estudia después de cenar y la rechaza????!!!!!

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/rosario566077

Estos gringos solo confunden, que diferencia hay entre: DESPUES DE y DESPUES DE LA, si hablamos bien español nos dariamos cuenta que no hay diferencia, me marcan como error despues DE cenar, ellos quieren despues DE LA cena. ????????

March 19, 2018

https://www.duolingo.com/agapitotoca

"Él estudia después de cenar· ¿por que no?

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/xuxojazz

Sería correcto traducirlo como "después de LA CENA"? Gracias. Saludos

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/SamKiojuma

No porque estas dejando "he studies" por fuera que es el sujeto y el verbo ...

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/alemanchino

No es lo mismo after dinner con significado de despues de la cena que after having dinner que si se podria traducir a despues de cenar

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/jmjjml

El estudia despues de la cena a mi me dio bien

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/Fernando401644

Deberia ser correcta la respuesta

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/Ana767968

El estudia despues fe la cena. Es correcto

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/OscarBellonHdz

Él estudia después de cenar Tiene el mismo significado y transmite la misma idea. Las traducciones no pueden ser literales.

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/Brapado

Coloqué Él estudia despues de cenar y lo tomó como respuesta mala

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/nicol579749

Esta mal

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/rosario566077

No saben español y solo me confunden

March 19, 2018

https://www.duolingo.com/juanamaria941896

Este traductor....

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/...dada

Qué diferencia hay entre: después de cenar o después de la cena?

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/Lola70310

Me llama la atención que a veces traducís "dinner" como cena y otras como comida. Sin embargo, después nos calificáis como os viene bien en ese momento.

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/ninoskaaaa

Esto es para reír: el corrector me cambio "estudia" por "es tu día"

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/JuanAndresApril

Puse : "El estudia después de cenar" Y me la señalo incorrecta ¿Por que?

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/JosMiguelM266257

Sin comentarios ellos saben.

January 28, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.