"המרק שלכן לא טעים."
Translation:Your soup is not tasty.
17 CommentsThis discussion is locked.
If “your” (plural possessive) were otam, otan, לתם, לתן, לאתם or לאתן, there would be no indicator of possession. You need של for that.
That is, if you’re using the most ordinary way of showing possession. There is an advanced way of showing possession that is used once in this lesson, and that’s kalbatam, their dog (the dog is female and the owners are female).