Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Wir würden gerne Fußball spielen."

Traducción:Nos gustaría jugar fútbol.

Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/AngelinesVm

En España se dice "jugar al fútbol".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FacundoVal13
FacundoVal13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7

¿Alguien me explica por qué no es correcto decir en castellano "nos gustaría jugar a balompié"? Cada vez entiendo menos las traducciones que se dan por correctas y las que no.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelinesVm

"Jugar a balompié" es correcto, aunque suena mejor "jugar al balompié". En España se utiliza "fútbol" en vez de "balompié", pero es por costumbre, no porque la otra expresión sea incorrecta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

Disculpa mi ignorancia, pero ¿Dónde se dice balompié? Nunca lo habiá escuchado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FacundoVal13
FacundoVal13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7

Sin ir más lejos .... ¡¡en España!!. ¿Oíste ("escuchar" tiene otro significado) alguna vez el nombre de equipos como "Betis Balompié" o "Albacete Balompié"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/montalegre

jugar A / AL son formas correctas (jugar a tenis, jugar a futbol, jugar a baloncesto...)

Hace 1 año