"Dieses Hemd nicht, das andere."

Übersetzung:Esa camisa no, la otra.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Tuman88
Tuman88
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14

Ist "No esa camisa, ..." falsch oder wurde es hier als Lösungsmöglichkeit vergessen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aidjolat
Aidjolat
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 117

"No esa camisa, la otra" würde in Spanien auch verstanden werden, ist aber nicht die wörtliche Übersetzung des Satzes.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/tanguera57

üblicherweise wird sonst das "no" immer vorangestellt. Wie unterscheidet man ob es an den Satzanfang, oder wie hier, nach dem Substantiv gesprochen wird ?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Heide532015
Heide532015
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 619

Ich vermute mit no vorne hieße es nicht dieses Hemd, .. hier: dieses Hemd nicht,.. Ist in Deutsch ja auch möglich.

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.