In my relatives' village in Hungary, every house has something that looks like a pizza oven in the garden. They used them for baking bread. So it is not so ridiculous.
Says someone from a country where it is required by law to have a barbecue party at least once every two weeks. OK, maybe it should be "grilling hamburgers in the back yard", nem pedig "baking in the garden", but what is the difference, really? :D
Baking in an oven (bread, cake, pizza, cookies), for a longer period and not too hot. Grilling is with strong heat and for a short time from below, above or both at once with fire, gas or electricity. Usually it is grilled meat, fish, sometimes also vegetables.
is sutnek baking for bread in the oven , or just using oven specifically, or can it be used for barbecuing, roasting meat etc.
It can be used for all of those things. Also, frying, making food in a shallow pan. Basically, all of those methods using little amount or no liquid/water.
"Sülni", without a "t", is the reflexive(?) version. Or passive? Yes, maybe it is passive. The meat is not baking itself. The baking is happening to it. It is being baked (or fried). The "-t" you see on it is for the past tense.
There is not much of a passive voice in Hungarian, but there are other options of expressing it. One is these passive verbs. There are a few of these:
"Süt" / "sül"
"Főz" / "fő(l)"
"Dönt" / "dől"
"Készít" / "készül"
"Épít" / "épül"
"Szépít" / "szépül"
"Kékít" / "kékül"
Unfortunately, this is not a general pattern for all verbs. There are various ways for various verbs. Some of the above verbs originate from adjectives ("szép" > "szépít"/"szépül").
I guess the best bet is to just learn them as independent words, occasionally allowing yourself an "a-ha" moment.