"אני מוכן ללכת עד הקצה."

Translation:I am ready to go to the edge.

September 13, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Elana1818

Is this a literal edge or a figurative edge?

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

Most likely literal, because if it were figurative the idiom is ללכת עד הסוף.

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/xerostomus

It accepted this translation: I'm ready to go all the way.

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/Tom273734

Are קצה and קצין related?

October 25, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.