"A belga írók nagyon jók."

Translation:Belgian writers are very good.

September 13, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/AGreatUserName

I can't hear the "n" at the end of nagyon ... is this me, or the recording, or the language? To me, it kind of sounds like it becomes nagyó in this sentence? (Does "n" assimilate in pronunciation to "ny" before "j"? That might make it harder for me to hear.)

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

You know, there are several actual ways to say an "n". Think of the "n" in "long". It just happens naturally, you don't really say a "real" "n" there. It happens due to the sounds that surround it. The same thing is happening here.

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/Hulk014

It's maybe because the tone is in the beginning of the words in Hungarian, and the end is silent.

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/JulesF.

Who ever wrote this sentence is having a mental breakdown or farted in front of his family

September 29, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.