also means, morning, noon, and night.
I think, buổi sáng, trưa, và tôi, means in the morning, afternoon, and night.
it could, but does not only mean it.
Growung up, my mom and aunts always said "ăn cơm" for dinner and "ăn sáng" and "ăn trưa" for breakfast and lunch. They never used "bữa"
That remind me of how german sometimes refer to dinner Abendessen as evening bread, Abendbrot. So it could be right but not the most used.
This only translates to morning, noon and night. It doesn't mean breakfast, lunch and dinner. You would need to add "ăn cơm" in front each phrases to complete it.
not necessary, "bữa" could mean meal and that is enough to indicate respectively the morning meal (breakfast), the midday meal (lunch), and the evening meal (dinner).
That right !
What if you aren't eating rice?
you can say "bữa ăn sáng/trưa/tối".