1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "זה האוכל של הכלב שלי."

"זה האוכל של הכלב שלי."

Translation:This is my dog's food.

September 13, 2016

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jenny292539

Why not "this food is my dog's?" I tried that and was wrong.


https://www.duolingo.com/profile/ZacharyPat16

I believe you are correct. I just put in the same thing you did and got the question right.


https://www.duolingo.com/profile/JimCopelan1

Why not, "This dog is my food?"


https://www.duolingo.com/profile/aha528145

They have that sentence in duolingo's Korean course. (Sorry couldn't resist.)


https://www.duolingo.com/profile/DalMaegil

... so next time ask before your eat something.


https://www.duolingo.com/profile/LaraTho

Right? It's so rude when people eat your dog's food XD


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

"meal" - ארוחה


https://www.duolingo.com/profile/JimCopelan1

Would this transliterate to something like, "This food is of the dog of mine?"


https://www.duolingo.com/profile/Striped_Leopard

It seems to me that the most literal translation would be "This is the food of the dog of me/mine."


https://www.duolingo.com/profile/SholeLashk

I have problem , i can't get really when we must use שייך, של, שייכת... i don't get it ...


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

Tips and notes have a good explanation on those. They are available only on the web page. Here's a direct link, if you can't find them:

https://www.duolingo.com/skill/he/Possessives-1/tips-and-notes


https://www.duolingo.com/profile/jeff811888

Why not 'this food belongs to my dog'? The ordering of the words makes this seem right but it is rejected


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

That would be האוכל הזה שייך לכלב שלי. Note that "bolong" is translated as שייך, not של, which is "of".


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

ze ha-óchel shel ha-kélev shelí.


https://www.duolingo.com/profile/ShalomF

Why not, this is my dogs food?


[deactivated user]

    That's the answer. Did you put that? I put that as my answer and got it right.


    https://www.duolingo.com/profile/Mandypandee

    Why not "this dog's food is mine"? Can someone please explain how to tell the difference?


    https://www.duolingo.com/profile/danny912421

    I think that would be

    האוכל של הכלב הזה הוא שלי

    They are similar, but the emphasis is different.

    זה הספר שלי - this is my book

    הספר הזה שלי this book is mine


    https://www.duolingo.com/profile/James376184

    This (is) the food of the dog of me.

    I feel like that translation makes me sense and helps me to understand it more clearly.

    I don't want to learn how to convert Hebrew into English thoughts.

    I want to learn to think/speak in Hebrew.

    Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.