Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Meninos bebem água."

Traducción:Los niños beben agua.

Hace 4 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/mcjoachim

Por que no es "Os meninos"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ddmmyyyy1234

El sistema ya tiene una traduccion del texto en espaniol, por eso nos solicita que escribamos "los". Aunque la sintaxis de la oracion en portugues tambien sea de manera correcta "os meminos bebem água", no obstante en el texto a traducir unicamente muestra "meninos bebem água" para obtener un sistema mas sencillo e intuitivo en que el estudiante pueda empezar a pensar en portugues en lugar de espaniol ya que son idiomas muy similares en cuanto al regimen de estructuracion, lo que facilita el aprendizaje de este idioma, a diferencia del ingles que tiene un regimiento de estructuracion diferente o como pudiese decir un hispanoparlante "inverso" la cuestion es ser lo mas sensible posible a la idea de que el aprendizaje del portugues es algo facil de lograr sin nesesidad de asistir a una academia en especial, ademas de ser un lenguaje muy noble para aquel que desea o nesesita ser autudidacta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LazcanoAbelardo

misma pregunta, por que no dice "os"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dsigno4all

sería interesante que alguien con mejor manejo del portugués haga sus aportes...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguezam

también se dicen chicos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeanFDRU
JeanFDRU
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1350

¿Por qué no se escribe "Os meninos bebem água."?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mbe12345

porque no dise os meninos beben agua

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/felipe-9210

por qué no se escribe os meninos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martincitoooo

En Argentina a los niños también les decimos "chicos", como a las niñas "chicas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DianaChurio

no debieron decir que mi traducción fue incorrecta! allí dice meninos bebem água, (niños beben agua) estoy traduciendo tal y como esta, si colocan os meninos bebem água, entonces mi traducción si es incorrecta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GaryAdolfo1

Esta oracion esta mal. Tenian que haber puesto os meninos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GasLicuado

Niños beben agua...son varios...esta bien.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Gabriel900359

me parece que decir "niños beben agua" también debería darse como válida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/strangegrrrl

Si!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lucy.delga

No entiendo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Axger
Axger
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 4
  • 2

Si está mal y no hay de otra. Son "Os meninos"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VeronicaVa1

La oración NO dice "os"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CesarSelim

Puse chicos y no me lo acepto...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Martha.Ruth.ML

Si quieren que escribamos sin artículos, traduzcan también sin artículos. "Os meninos" = Los Niños y no sólo "Meninos "

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ddpaula

Debería poner "os meninos" para que la traducción fuera "los niños"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josedavid309068

Si

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcella116633

Pode ter e não ter 'os',não faz diferença

Hace 2 años