1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¡Él habló con nosotros!"

"¡Él habló con nosotros!"

Übersetzung:Er sprach mit uns!

September 13, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Alex551467

Wie merkt man den unterschied zwischen "Er sprach mit ihnen - (él) habló con vosotros" und "Ich spreche mit ihnen - (yo ) hablo con vosotros"?


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm-

Ich würde vermuten am dem Akzent auf dem "o", welcher die andere Zeit und Person angibt.

http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=hablar


https://www.duolingo.com/profile/Cedric711731

Beim Lesen ja, aber was ist, wenn ich mit jemandem spreche?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika159201

Beim Sprechen betonst Du "habló = er, sie sprach" immer auf der Silbe mit dem Akzent. haBLO =

Im Präsens betonst du auf der vorletzten Silbe (Betonungsregel: letzter Buchstabe ein Vokal oder n oder s, dann auf der vorletzten Silbe betonen) HAblo = ich spreche

Betonungsregeln findet man auch in den Grammatiktipps: https://forum.duolingo.com/comment/35694878


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

SteffiBookworm hat es korrekt gesagt. Aber "mit ihnen" heißt "con ellos / ellas" und nicht "con vosotros" (das heißt "mit euch").


https://www.duolingo.com/profile/Christian2309

Warum wird hier ein Subjektpronomen benutzt(nosotros)?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

nosotros ist auch das Pronomen für das Präpositionobjekt.


https://www.duolingo.com/profile/Angelika159201

Erstens ist es ein Objektpronomen (mit WEM spricht er)? Zweitens wollen wir doch wissen, mit wem er spricht --> mit uns = con nosotros.

Ein Subjektpronomen ist das Pronomen él in diesem Satz (gefragt wird: WER spricht). Das darf man weglassen, wenn man den Kontext hat, dass es sich um einen Mann (él) und nicht um eine Frau (ella) handelt.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.