1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Enough, I said."

"Enough, I said."

Tradução:Basta, eu disse.

February 5, 2013

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jorgedevargas

suficiente , eu disse


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Eu diria que deveria ser aceito, e se estivesse assim: Enough! I said, Daí eu até concordaria que a prioridade seria Basta! Eu disse. Mas no caso atual, não é uma exclamação do indivíduo.


https://www.duolingo.com/profile/Kel281236

Concordo plenamente


https://www.duolingo.com/profile/Vossler

Pensei da mesma forma.
Vamos reportar.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando-Mateus

Respondi dessa forma mas o Duolingo não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/rlucasrgarcia

Também respondi assim, Jorge. Acho que o programa não poderia rejeitar.


https://www.duolingo.com/profile/andre.p.ba

Gente, sério... Quem exclama "suficiente" desse jeito que vocês querem que seja aceito? Não é porque "enough" tenha também essa tradução que ela vá servir também para esse caso... Como "suficiente" poderia ser "this is enough" ("isso é suficiente"; espero que ninguém vá querer dizer que essa frase é "isto é basta"), ou "it's enough" ("é suficiente", ou "é o suficiente"). Na exclamação do exemplo, quando o "enough" está assim, sozinho, sempre foi o nosso "basta!" ou "chega!"...


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Não estou vendo exclamação na frase e nem na tradução. Aqui estou vendo a frase "Enough, i said." e tradução "Basta, eu disse.". Se fosse uma exclamação, seria melhor interpretado como basta (Enough! I said.), mas como não há esta exclamação pode ser qualquer palavra alí. '(Ex.: Como está? - Parece ser suficiente - Parece o que? - Suficiente, eu disse - Certo.)'


https://www.duolingo.com/profile/Rirotho

Como vou distinguir a audição de "said" com "sad"?


https://www.duolingo.com/profile/andre.p.ba

Eu meio que ouço o "i" do "said"... É bem sutil. De qualquer forma, imagino que em uma conversação normal, o contexto vai te dizer qual dos dois que é...


https://www.duolingo.com/profile/marcomiguel1
<h1>sad [sad] e said [sed].</h1>

Ex.: Do You sad said or sad site? Confunde mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/igorarcelino

Estou com duvida na pronuncia das palavras said e sad, sao iguais mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Paiva0223

Não, coloque no google tradutor e clique num símbolo de auto falante para que ele fale a pronúncia das duas palavras, recomendo você colocar uma de cada vez.


https://www.duolingo.com/profile/Marcos_augustt

Poderia aceitar "já basta"


https://www.duolingo.com/profile/HelderFelipe4

Coloquei "Já basta", não aceitou. Mas "Já chega" aceita?! Me explica isso.


https://www.duolingo.com/profile/Paiva0223

Estava certo sim, já vi no GTA alguém falando isso. O duolingo é doido.


https://www.duolingo.com/profile/nicat

FYI: "Chega" tambem foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/heraldoros

Como não sabemos o contexto da frase deveria aceitar "suficiente"


https://www.duolingo.com/profile/RichardsonMoura

suficiente eu disse, não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/PedroViann

Porque não pode ser: Eu disse, basta.


https://www.duolingo.com/profile/Iuyako

Uma dúvida, quando eu uso told ou said? Eu poderia usar told ai nessa frase? Por que?


https://www.duolingo.com/profile/MarioCelso11

Eu penso que seja quase como uma expressão idiomática; Quando eu digo em Portugues:"Chega!, Eu disse"; A palavra "chega" tambem poderia ser interpretada em dois sentidos: -Chega = (vir) -Chega = (pare)


https://www.duolingo.com/profile/mariseAlve2

enough já utilizei como suficiente e foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/danielbevilaqua

"Suficiente, eu disse", também é uma tradução adequada e com o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/Nyl3.T.

Eu escrevi "eu" e o Duo disse, tem um pequeno erro na sua frase e corrigiu com "eu" Pode isso??kkk Pelo menos nao saiu como errado Mas escrevi suficiente tbm


https://www.duolingo.com/profile/marcomiguel1

Chega, eu disse. Basta, eu disse. Difícil, na linguagem coloquial, falarmos hoje em dia Suficiente, nessa frase. Ex.: That's enough, I said. to him or to her etc...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.