1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Нам нужно договориться с хоз…

"Нам нужно договориться с хозяином квартиры."

Translation:We need to come to an agreement with the owner of the apartment.

September 13, 2016

21 Comments


https://www.duolingo.com/profile/sz-cz

"(...) the flat's owner" is ungrammatical?


https://www.duolingo.com/profile/rune-skelley

хозяином sounds so bizarre when the robot says it, especially at turtle speed.


https://www.duolingo.com/profile/RogerRivero0

Duo should replace "owner of the apartment" with "landlord"


https://www.duolingo.com/profile/rune-skelley

I'd suggest accepting either.


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2328

Duo does accept both, but I disagree with the idea of replacing. Landlord implies renting the flat out, while the owner does not. You have assumed a certain context, when they are interchangeable, but I could think of other contexts.
E.g. my neighbour's flat can be used as a vacation property and be vacant for most of the time. (I've been in this situation, actually!) Given his frequent absences and the need for some common maintenance, there were certainly things we had to agree upon.


https://www.duolingo.com/profile/RogerRivero0

Anyone renting an apartment in the US would call landlord (or landlady) to the man or woman who receives the rent. And they are not alway the owners. Thanks for adding it


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2328

My point exactly. Meantime Russian "хозяин"="owner", regardless of how the property is being used.


https://www.duolingo.com/profile/Jeffrey855877

They aren't the same thing. Besides, the Russian is "owner of the the apartment/flat".


https://www.duolingo.com/profile/Ksanalo

We need to agree with the owner of the flat. Why is this wrong?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2328

to agree = согласиться/соглашаться (perfective/imperfective).
It's a much more general term: you can agree about politics or things you like or dislike.


https://www.duolingo.com/profile/jreltringham

Agree(2): to settle on by common consent : ARRANGE … I agreed rental terms with him …


https://www.duolingo.com/profile/pulzu

What case is квартиры in?


https://www.duolingo.com/profile/Varitel

It's in the genitive, saying that it is the owner "of the apartment"


https://www.duolingo.com/profile/vitaldos

"...the appartment's owner" нельзя разве так сказать?


https://www.duolingo.com/profile/hi.......78

We need to agree with the owner of the apartment. Why isn't it right?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2328

We need to agree = нам нужно согласиться.
This would most likely imply that you had some argument/disagreement and now you are willing to give up your position.


https://www.duolingo.com/profile/alex.maslov

We need to reach an agreement with the flat's owner. Wrong :( wrf


https://www.duolingo.com/profile/quarterhalf

Too many "to", "the" and "of"s here. Русский, это отличный язык!


https://www.duolingo.com/profile/nominusJPG

I wrote apartment, what is a "flat"?


https://www.duolingo.com/profile/SecretSeaCat

A flat is British English for an apartment. An apartment is American English for a flat. =)


https://www.duolingo.com/profile/etatsopa

Anyone else thinks it's funny how the English language requires 13 words for what can be eloquently expressed with only six in Russian?

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.