1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have never been to England…

"I have never been to England."

Tradução:Eu nunca estive na Inglaterra.

February 5, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/games543

Have serve como auxiliar das frases que estão no Present Perfect Tense (que é o que vocês devem estar estudando nessa lição/unidade).

Para dar-te um bom entendimento da coisa. Present Perfect é usado com To have no tempo presente (I have, you have, he/she/it has, we have, you have, they have) mais o particípio do verbo principal (to be = been).

É uma Verb tense um pouco complicada.. Ela é normalmente usada quando o contexto implica algo no passado que não é concreto, ou seja, eu nunca estive na Inglaterra. Talvez, daqui um mês, um ano, uma década eu poderei estar lá, ou até mesmo daqui minutos, eu posso dizer "I have never been in England." enquanto eu ainda estou num avião viajando até a Inglaterra, neste meio tempo, eu nunca pisei os pés lá, mas até o final da viagem, eu pisarei eles lá. Ou seja, algo passado que está associado a uma condição presente.

A diferença entre Simple Past e Present Perfect é que 1 é algo terminado, concreto, que foi feito ou não foi feito em um certo prazo, normalmente junto à algum advérbio passado: yesterday, today (algumas horas atrás) etc, e 2 está ainda em continuação, pode estar junto à alguns advérbios e preposições: already, yet, just, ever, never, lately = recently, so far = up to now, many times, for e since (na presença deles normalmente será Present Perfect.

  • I didn't do my homework [yesterday].

Eu não fiz o meu dever de casa quando ainda dava, agora que a minha professora já sabe, não tem mais volta.

  • I have not done my homework [yet].

Eu não fiz o meu dever de casa, mas ainda posso fazer antes de ir à escola amanhã.

Nestes dois casos, os advérbios são opcionais!


https://www.duolingo.com/profile/breno.l.de

Muito obrigado pela explicação!


https://www.duolingo.com/profile/MattFSalles

Por que "to" ao invés de "in"???


https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

o "to england" significa "para a inglaterra", mas em portugues falamos "na inglaterra". Entao isso é costume, ou seja, mesmo acostumados a dizer "na", o ingles é acostumado a dizer "para a", entao deve usar o "to"


https://www.duolingo.com/profile/LenoliSilva

Eu sempre falo, "para ou melhor pra", pra mim é estranho dizer: nunca fui na inglaterra


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

LenoliSilva: o Brasil tem suas particularidades tbem. Sou mineiro e morei por 5 anos no(em) Recife, veja a sutileza: PREFEITURA"DO" RECIFE x PREFEITURA "DE" BELO HORIZONTE, esse "DO" se refere ao"MUNICIPIO" de/"do" Recife....


https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

temos nossas exceçoes, como sempre...


https://www.duolingo.com/profile/RangelLuiz1

Não há nada de estranho para um falante nativo do português usar 'ir em algum lugar".


https://www.duolingo.com/profile/Smith-Joca

Por que "to england" e não "in england"?


https://www.duolingo.com/profile/RRSette

"I have never been in England" não faz sentido em inglês... fica textualmente errado. Comparando seria o mesmo que dizer em português "Eu nunca fui em Inglaterra". Os brasileiros vão entender o que você quer dizer, mas textualmente está errado.


https://www.duolingo.com/profile/Smith-Joca

Obrigado. Pensei que o "in" poderia ser usado para o "na" também.


https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

o "to england" significa "para a inglaterra", mas em portugues falamos "na inglaterra". Entao isso é costume, ou seja, mesmo acostumados a dizer "na", o ingles é acostumado a dizer "para a", entao deve usar o "to"


https://www.duolingo.com/profile/Smith-Joca

Realmente. Vício de linguagem mesmo. Muito obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/LusRocha2

Não deve nada To é para e sempre foi


https://www.duolingo.com/profile/LusRocha2

I've never been in England É o Correto


https://www.duolingo.com/profile/Kinas66

Só que "I have never been..." significa "Eu nunca estive...", e não "Eu nunca fui...".

Logo, faz sentido dizer em Português "Eu nunca estive em Inglaterra".


https://www.duolingo.com/profile/wevertonluizsan

Porque o to da ideia de movimento, no caso a viagem.


https://www.duolingo.com/profile/paulooliveira

Também deveria ter sido aceito: Eu nunca fui à Inglaterra


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Duolingo,"eu nunca fui à Inglaterra" também está certo em português.


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

30.01.2014-para ursines: no presente caso, trata-se do verbo to be ( "been")=estar ("estado") e não do verbo to go ("ir") e como temos de realizar uma tradução tão fiel ao original quanto possível, a escolha adequada recai no verbo "estar" e a forma verbal é "estive". Espero ter ajudado. Saudações.


https://www.duolingo.com/profile/RRSette

Aceitou esta respostas no meu caso. Exatamente a mesma.


https://www.duolingo.com/profile/helderdiog

Por favor aceitem a traduçao eu nunca estive em inglaterra


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para helderdiog: sei que em Portugal , para alguns países, não se usa o artigo definido 'o' e 'a', como por exemplo, EM França, EM Inglaterra. No Brasil, dizemos sempre nA França, nA Inglaterra, assim enfatizamos o fato de serem esses países substantivos FEMININOS. Acho que o duolingo tem de aceitar também a sintaxe portuguesa. Eu o aconselho a reportar o fa(c)to. Saudações. Em 10.10.2015.


https://www.duolingo.com/profile/RRSette

Qual é a aplicação exata do "Have" nesse contexto todo da lição? Seria correto também se eu escrevesse a sentença sem o "Have"?


https://www.duolingo.com/profile/games543

Have serve como auxiliar das frases que estão no Present Perfect Tense (que é o que vocês devem estar estudando nessa lição/unidade).


https://www.duolingo.com/profile/Kinas66

"I have never been..." = "I never was..." e significa "Eu nunca estive...".


https://www.duolingo.com/profile/araujoashley

Por que está errado se coloco "na inglaterra "?


https://www.duolingo.com/profile/DuolingoPistola

"Na" é junção da preposição em + artigo a, então, o certo seria "para a inglaterra" ( fui para algum lugar) ou "à inglaterra" (à = a+a)(fui a algum lugar).


https://www.duolingo.com/profile/SuhCervelin

eu posso usar " Eu nunca fui na Inglaterra " ???


https://www.duolingo.com/profile/DuolingoPistola

"Na" é junção da preposição em + artigo a, então, o certo seria "para a inglaterra" ( fui para algum lugar) ou "à inglaterra" (à = a+a)(fui a algum lugar).


https://www.duolingo.com/profile/LusRocha2

Correto nada. Cimo Não aparece a preposição in teve que ser o "to". Meus caros O correto é I've never been in England Isto é que está correto


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"been to" está correto também. Pode usar as duas preposições, mas muda o significado.

Ex:

I have been in the hospital - o enfoque é na estadia - eu foi um paciente no hospital

I have been to the hospital - o enfoque é na visita, na viagem - eu fui ao hospital mas não fique ali

Para falar de uma viagem, é mais comum usar o "been to" do que "been in".


https://www.duolingo.com/profile/D4NHZ

Muita gente está confusa pelo fato do "to". Não sei se estou errado, mas considero "na" quando se tem "in the". E países, pelo que eu já vi aqui no duolingo , não são todos, mas uma grande parte não se utiliza do artigo "the". Alguém me corrija, são apenas suposições minhas.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.