O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nós usamos casacos."

Tradução:Nous portons des manteaux.

2 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/vandersonrock

não há portons como opção de escolha.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

E que opções existem?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Regisllane

apenas utilisons

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Olicamp
Olicamp
  • 19
  • 15
  • 6

por que nao utilisons ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Portons é usamos com o sentido de vestir, já utilisons é usar para outros fins. Assim, utilisons é uma interpretação inusitada e, provavelmente por isso, não foi acrescentada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Estefnia255092

Não há a opção portons só utilisons, entao deveriam aceitar como correta, se é a opção que temos.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Zuco75
Zuco75
  • 19
  • 10
  • 7
  • 4
  • 177

Se recomendam utilisons, deverian ao menos considerar como correta. O próprio Duolingo coloca informações erradas e nos cobra isso.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/CamilaSilv65837

Quando devemos usar metons?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Quanto a roupas, mettre descreve a ação de colocar a roupa no corpo.

  • Nous mettons des manteux. = Nós colocamos/vestimos casacos.
1 mês atrás

https://www.duolingo.com/SaleteGiacomini

usei a palavra utilisons que indicou-me quando usei mause! porque está errado?

1 mês atrás