"The boy does not live in the city, but in a small house beside the river."

Translation:A fiú nem a városban lakik, hanem a folyó mellett egy kicsi házban.

September 13, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/vodkac

this" a fiu nem a varosban lakik hanem egy kis hazban a folyo mellett" should also be accepted as a correct answer!

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Hopefully you reported it. If so, thanks!

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/dublen

Besides "lakik", "él" should also be accepted.

March 22, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.