"Melyik étterembe megyünk, ebbe a kínaiba vagy abba a japánba?"

Translation:Which restaurant are we going to, to this Chinese or to that Japanese one?

September 13, 2016

This discussion is locked.


1) The first "to" should be moved to after "go" in order to sound more natural

2) After that, "to" doesn't need to be repeated an extra two times.

3) "Chinese" and "Japanese" need "one" afterwards


Did you report it?


I put "Which restaurant are we going into, this Chinese one or that Japanese one?" It wasn't accepted so I've reported it.


Which restaurant are we going to, to this Chinese one or to that Japanese one?


Should be fine. Report if not.


What is the difference between whic restaurant or what restaurant in English because in Hungarian it is clear


English is being difficult again.

I'm not exactly sure about that but I feel like "What restaurant" is actually asking about "What kind of restaurant". So more about a category than a single entity. That would be translated as "Milyen étterem" in Hungarian.

Edit: I mistyped.


-------- exactly. "which" is used when comparing or contrasting known subjects or numbers. which of these three will you take home ? "what" is used when the category isn't definite or not stated. what apple are you going to pick ?

Big 2 oct 17


Wonderful explanation thanks a lotBig244912.Now everything is clear.


Is it right to repeat "to" in English? Sometimes you rejected it.


You can repeat the "to" or you can leave it out, it's up to you. Usually it's left out, but the power of the word "or" allows for both. :)


Yes,thank you,but sometimes our translation is rejected if we repeat it,and sometimes if we don't


There's no secret system behind it. Either version should be accepted everywhere. Please report any versions that aren't.


This Chinese or that Japanese should suffice but the computer won't agree. We don't need to say "one" although we certainly can.


It's really strange that (at least previously) Duo normally expects the "one" as a noun, even when a native English speaker would omit it... now when it is expected, it is omitted X)


Now you know what the name of The Abba means.


------- i only know it as the name of a norwegian band ? . . .

Big 7 feb 21


Whoops! Swedish. Won Eurovison with Waterloo. I can remember my jaw dropping at the time.


------- oops is right. only Anni-frid Lyngstad is norwegian. the rest are swedes. but then, she is a founder of the group, i think . . .

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.