1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "It hurts!"

"It hurts!"

Translation:זה כואב!

September 14, 2016



This is also a repeated line from the TUNA טונה song "gam ze yaavor" גם זה יעבור, This too shall pass.

the line: אם זה כאוב, אז זה כואב if it hurts, so it hurts https://youtu.be/3PJmE-ucx_o It's a song about a failed relationship, and the guy is giving advice to his friend... So he says it will pass.... like, and the chorus lists different things that have passed... roller skates, Richard Gere, the Walkman, Hulk Hogan, and Atari... Hebrew but the American things have an Israeli accent... so you can hear the difference).


I put זה כואב לי but it didn't like it. Even if לי is optional, is it incorrect to have it in this case?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.