"I learn Hebrew!"
Translation:אני לומד עברית!
Interesting, though, that a name would not be considered definite.
After all, it is "the Hebrew language".
I thought about it too as I was typing my reply, that it could easily be considered definite in the same way that a proper name is. I think the use of the definite article with certain words (while others are considered definite without it) is a peculiarity of different languages. You can't always explain.