"Ich betrachte es als ein Tier."

Übersetzung:Lo considero un animal.

September 14, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Daggi_HH

Müßte es nicht heißen Lo considero como un animal

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/noluck999

und wäre dann der unbestimmte Artikel notwendig? oder ginge auch "Lo considero como animal."?

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HassLiebeEule

considerar = halten für +akk.

considerar = betrachten als +akk.

Somit wird hier kein como, que oder a als Zusatz benötigt. https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=considera&l=dees&in=&lf=es&qnac=

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zeozeos

absolut ! lo considero como un animal - habe ich gerade gemeldet como algo considerar algo como algo considerar alguien como algo etwas / jemand als etwas ansehen, betrachten, empfinden, erachten, halten

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Aaanke

warum ist "lo considero que un animal" falsch?

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/atriiii

Warum ist "considerolo un animal" falsch?

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/stephie754714

Wieso kann ich nicht sagen "yo lo considero..." ?

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eroscape.de

Das kann man sagen.

November 5, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.