"Τα δικά της τσίζκεικ."
Translation:Her own cheesecakes.
28 CommentsThis discussion is locked.
Yes, you are right, the word κέικ is indeclinable - in Modern Greek most words borrowed from other languages are indeclinable. This passage from an article called Modern Greek Nouns provides some more information.
Out of curiosity, I googled τσιζκεικ all the classic chefs from Vefa, to Parialros to Petretzikis, and beyond predominantly had: τσιζκέικ , a few τσιζκέικ, even τσιζ κέικ. And in spite of the vagaries of spelling it usually sounds like cheesecake. :-)) I'd like to check it out in a good dictionary. I went and gave my Babiniotis to a colloge student but I can see one in the library. I'll try to do that.
Very briefly: the definite article is used in Greek much more than in English and in different ways. You may have noticed them with proper nouns: η Ελένη. Hope that helps. Sentence by sentence you'll become accustomed. Let us know if you have any other questions. I assume you have a Greek keyboard. If not we have links. Don't forget to read the TipsNotes on all units and check the hover drop down hints for each sentence. The hints will give you a good idea of what to write.
So τΑ δικΆ της τσίζκεικ = her own cheesecakeS (pl)
but
τΟ δικΌ της τσίζκεικ = her own cheesecake (sing)
I wrote "her own cheesecake" singular against the "τα δικά" version and it was marked correct with "Another correct solution: Her own cheesecakes."
How can it be both singular AND plural - there isn't an appropriate choice to make when you try to report it.
Sorry, I misunderstood your question and what you had written.
Yes, if you were shown "τα δικά της τσίζκεικ" only plural should have been accepted. There was an error in the incubator which I have just corrected.
Actually, "sentence is unnatural or has an error" was a good choice it draws our attention to errors of this sort.
Thanks for the Report, and your comments; they are of value to the whole community.
hi jaye16 - not sure if that's a reply to my question - but I do understand the idea that τσίζκεικ is the word used for one or 10 cheesecakes, but what I haven't understood (and it may be a Duo error) is why my answer was correct, when I think it should have been incorrect because of the 'τα δικά'.....