"Der Garten ist für dich."

Traduction :Le jardin est pour toi.

September 14, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/ChristineStaub

fur =a et pour?donc pas faux

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/Bihlou

für = pour

Il est à noter que für est toujours suivi de l'accusatif

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je n'ai jamais vu "für" (avec Umlaut) traduit par "à" (avec accent).

https://fr.pons.com/traduction?q=f%C3%BCr&l=defr&in=&lf=de

https://fr.pons.com/traduction?q=%C3%A0&l=defr&in=&lf=de

"Le jardin est à toi" serait "Der Garden ist deiner".

February 10, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.