- Дискуссии >
- Раздел: French >
- "Этот пёс, он наш."
"Этот пёс, он наш."
Перевод:Ce chien, c'est le nôtre.
September 14, 2016
12 комментариев
0Toole
88
У вас артикля перед nôtre не хватает. Возможно, поэтому. По идее, должно быть il est le nôtre.
0Toole
88
Думаю, у вас неверный порядок слов: у вас в обоих случаях инверсия, а она подходит только для вопроса: est-il le vôtre? Для утверждения нужно il est le vôtre, в этом порядке.
0Toole
88
Проблема курса. На самом деле здесь просто даны два разных варианта, с собакой более разговорный, чем с лошадью. Оба правомерны и, конечно же, должны приниматься. Думаю, стоит нажать кнопку "сообщить об ошибке", чтобы добавили ваш альтернативный вариант как правильный. Этот способ всё ещё работает, хоть модераторы и не заходят сюда читать треды.
BpMq14
288
"Ce chien, c'est le nôtre" - "Этот пес, это наш" А "Этот пёс, он наш" - "Ce chien, il est le nôtre"