Translation:Το πουκάμισό σου
Should it technically be το πουκάμισό σου? an extra accent on the last syllable of poukamiso? Since we are adding sou after a 4 syllable word.
Yes, it should. The contributors are aware of this, once they are allowed to make corrections to the Greek sentences they''ll fix this. This is an omission you'll see a few times throughout the course; in the meantime, if you report it, it will be added to the alternative translations (if it hasn't already been included).