"Your shirt"

Translation:Το πουκάμισό σου

September 14, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/ShaoxuanLi

Should it technically be το πουκάμισό σου? an extra accent on the last syllable of poukamiso? Since we are adding sou after a 4 syllable word.

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/D_..
Mod

    Yes, it should. The contributors are aware of this, once they are allowed to make corrections to the Greek sentences they''ll fix this. This is an omission you'll see a few times throughout the course; in the meantime, if you report it, it will be added to the alternative translations (if it hasn't already been included).

    September 14, 2016
    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.