"I want it from her!"
Translation:אני רוצה את זה ממנה!
14 CommentsThis discussion is locked.
For example my last question was *he buys the ingredients from her" and the ממנה was after the verb, here it is at the end (and I got penalised for putting it after the verb).
I understand word order is less important in Hebrew than English, but is there some rule duolingo is penalising me for breaking here or is duolingo just wrong?