"This agreement is not good."

Translation:ההסכמה הזאת לא טובה.

September 14, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/PyroShifter

When talking about an agreement, the word meant is usually הסכם.

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

They are two separate things. English has one word for both.

Agreement as in the event of agreeing - הסכמה

Agreement as in a contract which we agreed upon - הסכם

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/poub167

Why הזו and not הזאת?

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/joelnaqqar

I am quite sure they are interchangeable, according to the course notes

June 26, 2017
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.