Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Как правило, это мясо красное."

Перевод:Generally the meat is red.

4 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/RickKir

собственно не понимаю, почему нельзя сказать Generally meat is red ведь meat - неисчисляемое существительное и поэтому неопределенный артикль можно пропустить. Почему здесь стоит определенный артикль?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Потому что в русском явно указано "это". Соответственно, при обратном переводе "какое угодно, любое мясо" уже не подойдёт. Или вы про исходное английское предложение? Ну, можно и без the. Но оно же там есть :) Было бы без the- было бы другое предложение.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Определённый артикль употребляется со всеми словами, а не так как неопределённый.

4 года назад

https://www.duolingo.com/kirilochkinat.i

usually в данном случае возможно употреблять, или как это будет звучать?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

да, можно

4 года назад

https://www.duolingo.com/kirilochkinat.i

Подскажите, в каких случаях предпочтительнее generally а в каких usually ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

usually - это обычно. Обычно, я встаю в 7 утра. Обычно мы обедаем вместе. Обычно, я не принимаю душ по утрам. Лучше всего подходит для описания повседневных вещей, а потому самое нужное новичку слово.

generally - синоним, но более "официальный", переводится как обычно, в целом, как правило, в общем, вообще. Употрбеляется в научной, политической, технической и другой официальной литературе, особенно когда говорят о каких-то общих являениях и понятиях.

Вот примеры: http://www.lingvo-online.ru/ru/Examples/en-ru/Generally

4 года назад

https://www.duolingo.com/kirilochkinat.i

Спасибо. Тогда, наверное, в данном случае лучше подойдет normal. Ведь контекста у нас нет, и при данной фразе, в голове появляется бытовая сцена на кухне, а заучивать лучше правильно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

а normal тут при чем?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Наверное normally как обычно красное, а может быть и другого цвета.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

normally - это слово используется крайне редко. И это скорее нормально - в отличие от ненормального, а не то, что бывает обычно

4 года назад

https://www.duolingo.com/VY6Y3

почему Как правило переводится только Generally? Да вариантов тыща.

1 год назад

https://www.duolingo.com/vlad11115

the meat is generally red ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/uishtoengl

как правило - as a rule такой вариант приемлем? В любом случае, как разъяснение ошибки мне написало вот что: Здесь необходим артикль "a" Generally the meat is red. Никакой артикль "а" здесь не нужен. Отметила ошибкой в графе "сообщить об ошибке".

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Артикли ставятся перпед существительными.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 15
  • 489

As a rule -- Yes, it's accepted.

4 месяца назад