"The hamster had played with its toy."

Translation:Το χάμστερ είχε παίξει το παιχνίδι του.

September 14, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/volkan.ers1

It didn't accept this answer: "Tο χάμστερ είχε παίξει με το παιχνίδι του." Is it really wrong to use "με" here?

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/troll1995
Mod
  • 25
  • 10
  • 6

Actually it is the only right. Tο χάμστερ είχε παίξει με το παιχνίδι του=The hamster had played with its toy. Το χάμστερ είχε παίξει το παιχνίδι του= The hamster had played its game.

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/fotiosgaridis
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 5
  • 1208

In fact I agree with both and I corrected this sentence. Thanks for your feedback! Keep it coming... :-)

September 14, 2016
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.