Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Она пишет для детей и для взрослых."

Перевод:Ella escribe para los niños y para los adultos.

0
1 год назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Stepan_Altman

Обязательно 2 раза употреблять para?

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Anno-Domini
Anno-Domini
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 3
  • 1104

Ну, в русском варианте ведь тоже два раза использовано "для".

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

Очевидно же, что спрашивают про вопрос - "Она пишет для детей и взрослых."

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Anno-Domini
Anno-Domini
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 3
  • 1104

Тогда будет Ella escribe para los niños y los adultos. Но скорее всего, как в русском, так и в испанском здесь имеется ввиду, что она пишет отдельно книги для детей и отдельно книги для взрослых.

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

А почему тут определенные артикли? Ella escribe para niños y adultos - такой перевод возможен?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 102

Вы составляете меня думать.

Ella escribe para los niños ≠ Los dibujos animados son para niños.

Los значит все дети. Ella escribe para [todos] los niños. Когда используется "todos", то надо использовать определённый артикль. А в этом приложением "todos" является неявным.

2
Ответить11 год назад

https://www.duolingo.com/Anno-Domini
Anno-Domini
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 3
  • 1104

Вы заставляете меня думать.* Я тоже хотела предположить, что имеется ввиду (todos) los niños y (todos) los adultos, но ты меня опередил, Эди.

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 102

Отлично! ))

0
Ответить1 год назад