"Họ bị phản bội."

Translation:They are betrayed.

September 15, 2016


Sorted by top post


Past tense "they were betrayed" also makes sense here.

February 6, 2017


What about using "đã" to make it as you suggest? I am struggling to make sense with the whole course, so many inconsistencies and lack of clarifications.

December 21, 2018


From Chinese 被 ‘by; (passive marker)’ (Sino-Vietnamese reading)

  • Mandarin: bèi
  • Cantonese: bei6
  • Hokkien: pǐ (literary reading)
September 15, 2016


I've seen your word root comments on a few Vietnamese lessons and they really do help retention and comprehension :) just wanted to say thank you for these helpful bits

May 22, 2018


Would you recommend Chinese for English speakers here? I have just about have given up on Vietnamese here as I tire of lack of support and clarifications. Some errors many years standing. It is apparent there is not official support and the course seems dead.

December 21, 2018


Is there a difference between bị and được?

August 30, 2017


Bị is used for bad things and được for good things

July 29, 2018


Read your Tips and Notes that clarify everything so much: Two forms of passive.

December 21, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.