Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He reads you a menu."

Перевод:Он читает тебе меню.

1
4 года назад

38 комментариев


https://www.duolingo.com/.Hack

По моему здесь должно быть «to you». Так как «читает тебе», а не «читает тебя»

40
Ответить14 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Возможны два варианта, "He reads you a menu" и "He reads a menu to you".

139
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/.Hack

А разве неверно "He reads to you"? Или "to" ставится только если мы выносим слово, по отношению к которому совершаем действие, в конец? Просто для меня фраза "He reads you" звучит как "Я читаю тебя", а не тебе.

13
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Хм. В английском обычно ничего не влезает между глаголом и его прямым объектом действия. У некоторых глаголов типа tell, write, read, give может быть "два объекта" — адресат и то, что ему предназначено. Тогда сначала указывается адресат.

  • а может быть и объект + "непрямой объект" с предлогом. Но тогда адресат не должен лезть вперёд, потому что глагол действует не на него :)

Когда два объекта, обычно контекст решает. Мы интуитивно знаем, что людей обычно не читают, а меню — это такая бумажная штука, ей не нужно ничегго читать, зато обычно читают её.

Сравните с русским "Он пишет шимпанзе эссе"

В каком смысле понимать?

  • Он пишет обезьяне сочинение?
  • Он пишет обезьяну сочинению?
  • Он пишет обезьяной сочинение?
  • Он пишет обезьяну сочинением?
  • Он пишет что-то обезьяной сочинению?
  • Он пишет что-то обезьяне сочинением?

И ещё 18 вариантов со множественным числом ;) Но мы обычно из общих знаний понимаем, что пишут обычно некие письмена, а живые существа выступают как адресат. Если же автор имел бы в виду множественное число, то с несклоняемыми существительными он бы не поленился указать, что их больше одного (иначе его заведомо поймут неверно).

Всё это не значит, что в английском ВСЕ глаголы говорения/письма могут свободно использовать объект-адресата. Например, глагол say обычно не указывает, кому говорят — а если и указывает, то всегда c to.

123
Ответить34 года назад

https://www.duolingo.com/kessman

Так и не смог самостоятельно разобрался с метафорой про адресатов, пришлось копаться в гугле :)

"Глаголы с двумя дополнениями: В общем случае после глагола сначала идет непрямое дополнение, затем прямое. То есть порядок слов имеет вид Verb + Indirect Object + Direct Object. Непрямое дополнение можно также ставить в конце, заменяя его предложной группой с to или for."

Теперь все стало на свои места :) ссылка на всякий случай для тех кого заинтересует: http://english-tutorial.ru/grammar-95/

Но вам все равно спасибо, побудили разобраться в вопросе так или иначе :)

32
Ответить32 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

очень хорошая ссылка, спасибо

4
2 года назад

https://www.duolingo.com/kessman

"а может быть и объект + "непрямой объект" с предлогом. Но тогда адресат не должен лезть вперёд, потому что глагол действует не на него :)"

то есть, если мы добавляем к "you" предлог "to" то адресат становится непрямым объектом? хотя смысл то тот же самый ведь, я запутался если честно :)

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Смысл тот же, но объект придётся пропустить вперёд.

1
2 года назад

https://www.duolingo.com/wwolf3

Напряжно еще то, что произношение самого текста очень быстрое и не понятное. В наушниках вообще бывает не понятно если на текст не смотреть

5
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

а в жизни вам обычно все понятно, что англоязычные говорят?

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/maxkoryukov
maxkoryukov
  • 18
  • 13
  • 12
  • 9
  • 6
  • 5
  • 261

Со временем привыкаешь;)

Тяжело в учении: когда появится возможность пообщаться с англоговорящим, то навык слушания неразборчивых дикторов очень пригодится и поможет.

0
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/BrownOval

Объясните почему перед меню артикль

4
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Это не требует объяснений. В английском существительные в единственном числе (кроме неисчисляемых типа вода,сыр, хлеб, и некоторых абстрактных) всегда с артиклем. Если только они не описаны местоимением тот/этот, притяжательным местоимением или существительным ("мой", "его", "мамин", "друга Вани").

37
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/tK4q

Ну в этом случае же не может быть абстрактное понятие меню... понятно же о каком-то конкретном меню говориться, зачем "a"?

-5
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну а при чем тут абстрактые понятия? Перед абстрактными понятиями -любовь, вера, терпение - неопределённый арткиль как раз не ставится. А здесь вопрос об определённом предмете или неопределённом.

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/DenizPoiraz

Я так и не понял. "Меню" ведь неисчисляемое слово ? Или что ? Почему оно с артиклем ? Очень интересно.

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Мне кажется, вы путаете неизменяемые слова с неичисляемыми. Вам в ресторане обычно приносят по одному меню на каждого, или одно на всех дают?

4
1 год назад

https://www.duolingo.com/Nyan__Cat

Если "Он читает тебе меню" переводится "He reads you a menu" то как переводиться " Он читает твое меню" ??

4
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

He reads your menu.

3
Ответить1 год назад

Похожие обсуждения