"The tourists hunt for deer in the big forest beside the city."
Translation:A turisták szarvasra vadásznak a nagy erdőben a város mellett.
8 CommentsThis discussion is locked.
There is nothing about the English sentence that should preclude all the other possible orderings. It should accept "A turisták a város mellett a nagy erdőben szarvasra vadásznak", "A turisták a nagy erdőben a város mellett szarvasra vadásznak", "A nagy erdőben a város mellett a turisták szarvasra vadásznak", and any number of other versions. Reported.
705
This sentence is one where is is exceptionally hard to identify the focus in English, and accordingly if you are translating into Hungarian, it is vary hard to arrive at an appropriate word order. In English the amount of information given about the forest - its size, location and so on, naturally seems to make it the implied focus, though it is clear the course expects you to arrive at the conclusion that it is the deer that is the focus - as opposed to them hunting for anything else in these very specific woods. It is a pretty contrived sentence, especially when you consider that the objective of the exercise is the case for the noun.
I would normally suggest emphasizing the English with bold or italics "They are hunting for deer in the big forest beside the city." (and not for something else), but here it seems like the location is secondary even in English (imo, to me), but the true intention of a Hungarian speaker could be expressed with bold: "The tourists hunt for deer in the big forest beside the city"
A nagy erdőben a város mellett vadásznak a turisták szarvasra.
Nagyon köszönöm a hozzászólásodat.
I think there is a general rule, which states that, given certain criteria, most often the location comes last. Your sentence contains an advanced adjectival phrase structure that hasn't been taught at this point in Duolingo.
Is it true that location of the Subject's Action comes last very often, most often? Is this 'general rule' corroborated by any factual evidence?
Thanks for a follow up.