"Nadie es más fuerte."

Übersetzung:Keiner ist stärker.

September 15, 2016

8 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Susanne257304

Kann man nicht auch sagen "Nichts ist stärker" ?


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Der Unterschied zwischen "nadie" und "ninguno" erschließt sich mir nicht. Was würde der Satz bedeuten, wenn man "nadie" mit "ninguno" ersetzt?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Die Seite www.grammatiken.de enthält immer wieder Fehler. Würde ich nicht unbedingt weiterempfehlen.

Kurz gesagt: "ningún = kein" bezieht sich auf Gegenstände und "nadie = niemand" auf Personen.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

Das ist falsch. Die einzigen Unterschiede sind:
"nadie" ist nur ein Pronomen (steht also immer allein), heißt immer 'niemand' und wird nicht angepasst.
'ninguno/ninguna" können als Pronomen (niemand) UND als Adjektiv ('kein/keine') benutzt werden und werden angepasst.


https://www.duolingo.com/profile/nab453016

Kann nadie in diesem Fall auch keine (fem.) bedeuten?


https://www.duolingo.com/profile/sdipp

Habe: keiner ist sehr stark übersetzt ist aber falsch


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

Das wäre ja auch "muy fuerte"...

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.