"Wir werden die Regeln festlegen."

Übersetzung:Vamos a establecer las reglas.

September 15, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Smartie192884

Ich denke, definir las reglas sollte auch stimmen. Zumindest sind im Deutschen definieren und festlegen gleichbedeutend.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 190

Seremos a establecer las reglas.

Sollte doch das gleiche aussagen, oder?

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm-

Hallo, ich glaube nicht, weil "vamos a establecer" in der Zukunft liegt. Die Grundkonstruktion ist * konjugierte Form von ir + a + Infinitiv des Verbes http://www.multilingual.de/spanisch/spanische-grammatik/verben-zukunft-ir/ LG, Steffi

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 190

Danke für den Link der ist wirklich sehr hilfreich!!!!

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/LuweDadie

Ich finde das ...establecer...aufbauen und nicht festlegen bedeutet! Also fijar las reglas richtig sein sollte.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/Leo23STS

Warum ist "Vamos a definir las reglas." falsch???

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/Rudrallala

Warum wird fijar für festlegen nicht akzeptiert?

February 1, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.