"This flower is a type of rose."
Translation:Esta flor es un tipo de rosa.
February 6, 2013
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
gernt
2789
To me, it seems that most of the nouns that only differ in the final letter are wildly different in meaning. Like puerto, puerta or rato, rata.
gernt
2789
I think it works just like species in English, so yes. Once in awhile the words mean what you think they do.
gernt
2789
Forma did not work. After looking through Wordreference, I could find a translation of class to forma. After searching for "forma de rosa", I suspect those that used it for type of rose were not native speakers of Spanish.
RandyInCanada
1696
"This flower is a type of rose" is a legitimate phrase. For example: "I have a strange flower here. It looks like a dahlia, but this flower is a type of rose.