Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Who is our waitress?"

Перевод:Кто наша официантка?

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Klgleb

А я подумал, что waitress -- это множественное число. Как тогда будет "кто наши официанты" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

waiters :) Думайте проще. В английском для подавляющего большинства существительных множественное число очень, очень нехитро образуется.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ctabhjn

Как будет официантки

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/MikalaiSokarau

waitresses :)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ras_skell

Почему перед "waitress" нет артикля?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

из-за притяжательного прилагательного "наш".

3 года назад

https://www.duolingo.com/andreyushakovss

официант -это муж. и жен. род

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

В английском waiter тоже так же используется, однако в предложении именно waitress - то есть только официантка, в русском существует прямой аналог этого слова, тогда зачем переводить другим?

3 года назад

https://www.duolingo.com/MaksimM3

Интересная ситуация, я уже откуда-то знаю пол официантов, но все равно спрашиваю кто ими будет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Если все официантки в заведении женского пола, то в этом нет ничего удивительного.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ANnie.ANnie

А как будет официант?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

a waiter

4 года назад

https://www.duolingo.com/sddw1

"Who is our waitress?" - а можно ли это перевести как "Кто из вас наша официантка?"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, там такого не сказано

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vibes12

Я так понимаю, дословно "ожидальщик"? Из тех времен, когда в Англии придумали слуг и рабов, стоящих недалеко от стола и обслуживающих господ.

8 месяцев назад