I thought earlier in the lesson the meaning of this word was employee. I accept the word labourer but not worker as worker is a different word from to work. Does anyone else have any other thoughts
I actually agree about how does one differ from all three. However I felt that a worker was more suited to עובד
I think worker translates equally into עובד and פועל. Though you are right that in many contexts לעבוד would be to work and לפעול would be to act (as in taking action, not as in theater).
Shouldn't, "The worker sleeps," also work? What's the difference between ישנה and נח?