"Holnap reggel, dolgozunk!"

Fordítás:Tomorrow morning, we work!

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/SzintClaire

Egy olyan kérdésem lenne, hogy mivel kint van a konkrét időpont (holnap reggel), így milyen igeidővel helyes valójában?

3 éve

https://www.duolingo.com/Angelusz

Ezt nem értem. Miért nem lesz helyes az, hogy: " we will work, tomorrow morning"?

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Mert a te mondatod azt hiszem azt jelenti dolgozni fogunk holnap reggel de nem vagyok biztos.

4 éve

https://www.duolingo.com/ShillaDra

Nekem elfogadta

3 éve

https://www.duolingo.com/jeszyzeti1

Mert nincs ott hogy fogunk és az a "will" nem kell

1 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Igazából ez nem felszólítás hanem felkiáltás hogy Holnap reggel dolgozunk! Felszólító ugy lenne Dolgozzunk holnap reggel! Work tomorrow morning! vagy talán work with us tomorrow morning!

4 éve

https://www.duolingo.com/batika75
batika75
  • 25
  • 12
  • 1386

Ha felszólító mód, akkor miért kell a személyes névmást kitenni? Eddig nem kellett.

4 éve

https://www.duolingo.com/varlac
varlac
  • 25
  • 545

Nem a working lenne a helyes? Kint van hogy konkretan mikor...

5 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.