"Το φαγητό είναι μικρό ωστόσο ωραίο."

Translation:The meal is small however nice.

September 15, 2016

1 Comment


https://www.duolingo.com/DaithiWalsh

This isn't correct English, not least because 'however' (virtually) always comes with a comma. A better translation is: The meal is small but nice.

September 15, 2016
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.