OK, so, garlic would be "strong" then. Hungarian also uses "erős" for paprika, peppers and such that are hot in flavor. Or "csípős" - "biting", spicy.
And hot in temperature is "forró" (literally: boiling).
English would also use "strong" to describe peppers and such that are hot. But basically just implied because the "hotness" of such foods is their most obvious quality, so that's what you're saying is strong.
Saying the garlic is strong is saying it is very garlicky. But saying the garlic is "hot" is a different sentence I think, since "hotness" (in the sense of chilli spiciness) is not an expected quality of garlic; it would probably be taken as meaning the garlic is physically hot (forró).