"Shealwayshastimeintheafternoon."

Traduzione:Lei ha sempre tempo di pomeriggio.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/RobertoBag

Lei ha sempre tempo di pomeriggio: cosi e' piu corretto!.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosadituoro

lei ha tempo sempre nel pomeriggio-----che c'è di sbagliato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/roberto460041

Infatti, anch'io ho scritto così

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

come traduzione letterale va bene ma non è italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tappeleppe

la mattina, il pomeriggio...." ha sempre tempo il pomeriggio" perche no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudiogio4

Lei ha sempre tempo il pomeriggio oppure nel pomeriggio.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Abdun2

È corretto quello che ho scritto.

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.