"Now I run easily."

Перевод:Теперь я бегаю легко.

February 10, 2014

34 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AleX_L88

Сейчас я бегаю легче - не принял


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Легче = easier


https://www.duolingo.com/profile/ElenaKhrym

easy - легко easily - легче easier - легчайший/самый лёгкий Разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/faruh

She said "Исалы"!


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Да, есть такое :(


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Может быть, это логичнее перевести как "Теперь мне бегать легче/проще"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нет, не логичнее, тут нет сравнительнительного наречия.


https://www.duolingo.com/profile/3Ov83

Разве "Легко" не переводится как "Easy"?


https://www.duolingo.com/profile/Zmikh25

Easy — легкий(-ая; -ое; -ие). -ly — суффикс наречия


https://www.duolingo.com/profile/horneds

Сейчас я бегаю просто - не приняли


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

А можно бегать сложно?


https://www.duolingo.com/profile/horneds

Раньше я бегал сложно. Через куропатинскую улицу, по трамвайным путям и на левинский проспект. Сейчас я бегаю просто. Через набережную.


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Не путайте "simply" и "easily" - оба слова могут переводиться на русский как "просто", но первое означает простоту как отсутствие наворотов (незамысловато), а второе - малое количество усилий (легко).


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Я не стала, кстати, писать про simply, потому что его даже и не подставишь сюда. Нельзя же сказать Now I run simply. Тут надо будет сказать вообще по-другому, скорее что-то про маршрут, как верно заметил mosfet07


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Согласен.


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Это у вас маршрут был сложной конфигурации, а стал простой. Как можно бегать (т.е. переставлять ноги) просто или сложно, я представить не могу.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

в любом случае, easily - это не просто в таком смысле, как вы описали.


https://www.duolingo.com/profile/Facexet

Кто-нибудь объясните туроку, когда now в значение теперь, а когда сейчас..


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Всё определяется контекстом. Единственно, что можно сказать с уверенностью, это то, что "now" в значении "теперь" практически наверняка будет стоять в начале предложения, зачастую в комбинации "And now ...."="A теперь ..."


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ещё может помочь, что now в значении "теперь" будет чаще использоваться с простым настоящим, а в значении "сейчас" - с длительным.


https://www.duolingo.com/profile/bartolomey.volt

столько писанины, а перевода, кроме корявого "бегаю легко" на русский так и нет. В кембриджском курсе Straightforward есть раздел с названием Cry easily, на русском Всплакнул. А в чём сложность с переводом run easily? Тут ни одного русского нет? израиль ау!


https://www.duolingo.com/profile/TeriTrow

Наверное глупый вопрос... Здесь сказуемое идёт на 3 месте, подлежащее на втором, такой порядок слов можно использовать только в предложениях с наречием на первом месте?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Тут нужно понимать, что правило, что подлежащее на первом месте, сказуемое на втором и т.д., это не железобетонное правило, что есть масса других конструкций. Ну скажем те же вопросительные и повелительные предложения. А еще предложения, начинающиеся с There is. А ещё есть ремарки без подлежащего вообще.

То есть уже надо сузить это правило до предложений в изъявительном наклонении, в которых есть подлежащее. Но и здесь, да, обстаятельства места и времени могут ставиться в начало предложения, как в примере. Туда же будут ставиться вводные слова: хотя, однако, тем не менее, и т.д.


https://www.duolingo.com/profile/GalinaBlin

Теперь и сейчас не совсем одно и то же в русском. В англиском же я так понимаю оба будут просто now?


https://www.duolingo.com/profile/Leo362466

Мой ответ "Я теперь легко бегаю" (например, натренировался уже) не приняли. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Добавлено.


https://www.duolingo.com/profile/Enqlish2

Позвольте, если стоит Now, значит Now, I am running easily. Почему run?


https://www.duolingo.com/profile/Iurii390549

now это же сейчас. Почему переводите как Теперь. В чем разница???


https://www.duolingo.com/profile/HibI412605

Now I run easily. Где ошибка?Валентина


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2046

Возможно, заданием было перевести это на русский? (Во всяком случае в этой ленте обсуждается именно такое задание.)


https://www.duolingo.com/profile/ElenaKhrym

right answer: Теперь(сейчас) я бегаю легче becouse : easy - легко, просто easily - легче

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.