A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Lefoglal egy asztalt."

Fordítás:She reserves a table.

4 éve

39 hozzászólás


https://www.duolingo.com/gyomar

Hiba, rossz megoldás: He reserve a table , nem jó hiányzik az 's'

4 éve

https://www.duolingo.com/NorbertCirok

Egyezek.

4 éve

https://www.duolingo.com/Szabina312

Egyetértek.

4 éve

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

beküldted?

4 éve

https://www.duolingo.com/tocsi86

egyetértek

4 éve

https://www.duolingo.com/timike1
timike1
  • 23
  • 22
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7
  • 4
  • 3
  • 361

jaja hibás

4 éve

https://www.duolingo.com/bettibebi

Még mindíg hibás. Buktam egy életet :(

4 éve

https://www.duolingo.com/PalRobert

Még mindig hibás!

4 éve

https://www.duolingo.com/eszirmai

Még mindig hibás és én is beküldtem.

4 éve

https://www.duolingo.com/Gykotan

Nők nem foglalhatnak.... She reserves a table nem jó.... DDDD

4 éve

https://www.duolingo.com/SztanaAnna

Már kijavították.

4 éve

https://www.duolingo.com/csubi7
csubi7
  • 15
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3

Helyesen: he reserves

4 éve

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

beküldted?

4 éve

https://www.duolingo.com/Zoltan444

Szerintem ezt már sokan beküldték.

4 éve

https://www.duolingo.com/bettyd82

Egyetértek, hibás!

4 éve

https://www.duolingo.com/Sanyiapa

Úgy látom, ez a lehetséges jó válasz, ami mégsem jó, sokaknál kiverte a biztosítékot! A program végéhez közeledve egyre több a következetlen, hibás válasz, vagy lehetőség. Ha nincs idejük, módjuk, lehetőségük, stb. javítani, én szívesen segítenék, legalább nem csapkodnám a billentyűzetet a monitorba, meg más hasonlók! :) Miért nem kérne segítséget, ha nem győzik a munkát??????

4 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1651

Jeleztem.

4 éve

https://www.duolingo.com/Sanyiapa

Egy hete beküldted, és még ma is hibás! Valaki észrevehetné már!!!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1651

Már jó.

4 éve

https://www.duolingo.com/ELLA211

Nem jó. (ápr. 29, 20 óra) Most én is jelentem.

4 éve

https://www.duolingo.com/szancso07

egyetértek!

4 éve

https://www.duolingo.com/kispitypang

Hereserve a table - ez nem jó, mert hiányzik az "s"!! Mégis jónak ítéli

4 éve

https://www.duolingo.com/Bejus80

én is jelentettem a hibát

4 éve

https://www.duolingo.com/brigittacsilla

Meg mindig hibás ):

4 éve

https://www.duolingo.com/Petipapa74

Szívem! Ugrott egy szívem!

4 éve

https://www.duolingo.com/IstvnSvorc

Ideje lenne javítani. ;(

4 éve

https://www.duolingo.com/bergyuri86

még mindig hibás

4 éve

https://www.duolingo.com/1016675146

Hiányzik a s, hibás

4 éve

https://www.duolingo.com/telek01

Ezt már nem is fogják kijavitani. Van egy másik ilyen mondat is, ott azt irják hogy "nékül"

4 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Úgy tűnik, javították, bár én a "to book" igét használtam, de a fordításban most helyesen látszik.

4 éve

https://www.duolingo.com/pkatica51

Érdemes egyáltalán észrevételezni?

4 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Már javítva!

4 éve

https://www.duolingo.com/NndorCsepc

Szerintem inkább "He book a table."

1 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Az semmiképp sem jó, legfeljebb "He books a table".

1 éve

https://www.duolingo.com/kalti70

2017 03 12 javitották a hibát

1 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

desk vagy table vagy mingkettő?

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1651

Íróasztal inkább desk, étkezőasztal inkább table.

7 hónapja