"Peê pe'u pan ha pey'u."
Traducción:Ustedes comen pan y toman agua.
11 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Parece que, en este curso de Duolingo, "y'u" es beber agua; en este otro curso, en cambio, es beber:
https://es.wikibooks.org/wiki/Guaran%C3%AD/Gram%C3%A1tica/Verbos_irregulares
Y en este diccionario de guaraní correntino es beber agua:
http://descubrircorrientes.com.ar/2012/index.php/diccionario-guarani/1-guarani-espanol/1430-tai-y
¡Por favor Chamiduolingueros! No olvidéis utilizar "Vosotras coméis pan y bebéis agua." como propuesta para otra solución correcta, utilizando la herramienta para "Reportar un problema" (Opciónes: 1. Mi respuesta debió ser aceptada, y 4. Las definiciones del diccionario están incompletas o son erróneas). ¡Gracias y saludos Duolingueros! (Reporte con fecha 09/02/2017) =)
1358
Debería aceptar "vosotros", aunque en Paraguay prácticamente no usamos "vosotros". Usamos "ustedes"
Es verdad, igualmente acordáte que el curso es para más gente. Seamos solidarios con aquellos estudiantes que estudian español y también quieren aprender este curso. Seguramente va a faltar corregir mucho pero las personas de otros países lejanos van a agradecer grandemente que hagamos un esfuercito. Gran abrazo pa'llá (bueno me falta aprender todavía como decir allá iteeee), ya voy a visitar a mis parientes de Yaguarón. =)