"Do I enter?"
Translation:Est-ce que j'entre ?
A normal e is basically silent at the end of a word. An accented é makes the 'eh' sound.
In this case it makes the verbal transition between Entre and je possible. Try saying Entre-je and don't pronounce the e at the end of Entre. It's really hard and sounds unnatural.
That's my take anyways. I don't know if there's some special linguistic rule or if it's just one of those things.
Hmmm... after getting burned by this again (missed rentrer as alternative translation from English 'enter'), I did some sleuthing and found this concise lil gem: http://www.frenchtoday.com/blog/aller-venir-retourner-revenir-rentrer-to-go-back-to-come-back -- It claims that the usage of rentrer for 'enter' is probably a mistake, but it's a common one. :) French is evolving...