"Which one does she find?"
Translation:Elle trouve lequel ?
I put "laquelle" and it was accepted. I believe it just has to agree with the subject in number and gender and since "one" could be either gender, wither should work.
My understanding is that you can't start with a vowel when the previous word ended with one. Like we put l'eau instead of la eau or Ou va-t-il instead of Ou va il.
I think the point is to allow the words to flow a little better.
What does the "t" between trouve and elle mean? How do I know when to use it?
The T has no meaning. It's used to make the words easier to pronounce. It's just like saying "AN apple" instead of "A apple" in English. The added N doesn't mean anything. It's just an added sound to make the words easier to say.
I said "Lequel elle trouve?" Is that incorrect grammar, because it was marked wrong. Some questions are inverted, some aren't. Not sure when to.
This one suggested "Elle trouve lequel ?" is a correct answer for this question. My understanding was lequel is the masculine and laquelle is the feminine form, is it correct to use lequel here?
It correct to use both because the 'one' in "which one" could be a masculine object or a feminine object so laquelle and lequel are both potentially correct.
Lequel est-ce qu'elle trouve? should be an acceptable and equally plausible answer
Please, can anybody help me understand why "est-ce qu'elle trouve lequel?" is not accepted as a right answer? Tks in advance
You only use "Est-ce que..." for yes/no questions, so you could ask "Est-ce qu'elle le trouve?"-- "Does she find it?" But if you want to find out which one, when, how many, etc., then you have to either use inversion, here "trouve-t-elle" or, informally, intonation with the same word order as a statement would have, "Elle trouve lequel?"
Cos laquel is pronoun so it can stay alone while quel is adjective so it needs a noun after.
Maybe there is a word like "trouvelle"...so that you don't mix it up. ;) ...I know that the swedish have a lot of these "easyier to speak" - modifications. Must be something like this.
I believe yours translates to 'Who does she find?' If I remember correctly the phrase 'qui est-ce que' is used in questions to denote that the object of the sentence is unknown, but it is a person. In 'Laquelle trouve-t-elle?' the word 'quelle' directly translates to 'which' and 'laquelle' is 'which one'. This question implies that the unknown object is a feminine thing - like 'une pomme'.
J'ai utilisé la phrase "Lequel cherche-t-elle." Quelqu'un sait pourquoi n'est pas correct? Merci!
Hi Patrik. Trouver = to find. Chercher = to look for.
SO - je le cherche - and THEN - je le trouve. Hope that helps. :)
I still don't get the "t". What does it mean and more importantly what is the rule for using it?
This is the third occurrence I have had of the exact words used in the answer, and being told I am incorrect. Please may I ask that this bug be sorted out?
The listed answer includes " Elle trouve lequel ?", which is exactly what I wrote yet it said this was wrong. Why?