"A hídtól a szigetre futunk, nem a házba."

Translation:From the bridge we run to the island, not into the house.

September 16, 2016

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Csango_Ugyved

To the "correct" answer is missing an "n": "runnig" instead of "running".


https://www.duolingo.com/profile/-BigWayne19-

------- they made your change, csango' . . .

Big 18 jul 20


https://www.duolingo.com/profile/PapaKarlo3

From the bridge we are running to the island not into the house - why is not correct?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

It's a good translation.


https://www.duolingo.com/profile/Richard604037

We are running to the island from the bridge, not to the house. It wasn't accepted so I've reported it.


https://www.duolingo.com/profile/MrrzyV

Boy would you never say that in English

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.