"I barely see her."

Translation:אני בקושי רואֶה אותה.

September 16, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/Ageyn

Why is this barely? Shouldn't it be with difficulty? That's not the same thing.

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

Hardly is more accurate than barely. But the meaning is the same.

Literally you are right, but "hardly" can also take this meaning.

September 16, 2016
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.