1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Pourtant, cela n'empêche pas…

"Pourtant, cela n'empêche pas complètement le problème."

Traduction :However, this does not prevent the problem completely.

February 10, 2014

31 messages


https://www.duolingo.com/profile/bornier

Pourquoi that n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Pour moi c'est accepté


https://www.duolingo.com/profile/bencharp

"However, this does not completely prevent the problem." n'est pas accepté.

ou est la subtilité ?


https://www.duolingo.com/profile/Pataglu

La subtilité est que duolingo n'est pas (pas encore tout du moins) parfait. Il s'améliore avec les remarques des utilisateurs. Mais encore faut-il "signaler le problème" quand il y en a un. Tu as un bouton prévu à cet effet juste à côté de "discuter de la phrase".


https://www.duolingo.com/profile/Marie814860

Non erreur : j ai mis : prevent completely


https://www.duolingo.com/profile/Marie814860

Moi c est accepté


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

Yet,this not completely prevent the problem m'a été accepté. Je préfère toutefois...


https://www.duolingo.com/profile/Martine.J

C'est accepté en 2020


https://www.duolingo.com/profile/Paradoxe-S

Accepté, maintenant.


https://www.duolingo.com/profile/marge54

En effet ce n'est pas logique : signalez-le !


https://www.duolingo.com/profile/ChristineB101855

"Though, that does not avoid totally the problem" m'a été accepté.


https://www.duolingo.com/profile/maggimunro

Collins dictionary : pourtant = yet, never the less


https://www.duolingo.com/profile/marivau

pourquoi" this" et pas "that"


https://www.duolingo.com/profile/ROGERGuy1

Pourquoi mettez vous l'adverbe en fin de phrase?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick735951

Tiens. Je vais faire mon casse-pied. Duo, intransigeant, nous fait constament la leçon THAT = cela et THIS = ceci... Et voilà qu'il transgresse alegrement ses propres règles !


https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Mon dictionnaire ne me permet pas de comprendre ce que c'est que "empêcher le problème". J'utilise contrairement "empêcher la solution du problème". Ai-je tort?


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Cela veut simplement dire que bien que l'on ait mis en place une solution le problème peut quand même se produire mais pas forcément de manière aussi intensive. Votre proposition n'a donc pas le même sens. Je pense qu'il serait mieux de dire "ceci n'évite pas complètement le problème. " Un exemple pour mieux comprendre : j'ai mis un bouchon dans le trou de mon seau pour arrêter la fuite, mais cela ne va pas éviter complètement le problème, mon seau fuit toujours un peu.


https://www.duolingo.com/profile/elena2224

Vous n'utilisez pas empecher dans votre exemple. Eviter je comprends bien, mais empecher j'explique comme faire plus difficile, et je reste avec ma difficulte de comprendre ce que c'est qu'empecher le probleme. Dit-on comme ca? Empecher peut vraiment signifier prevenir, comme duo propose?


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Oui prévenir peut avoir ce sens d'empêcher. Lorsque vous prévenez vous faite de la prévention et donc vous essayer d'éviter ou d'empêcher que la chose arrive. Une phrase connue dit : il vaut mieux prévenir que guérir. Par contre on ne dira pas cela ne prévient pas complètement le problème. Mais bien cela n'empêche(ou n'évite) pas complètement le problème.


https://www.duolingo.com/profile/elena2224

Merci. Vous m'avez bien aide. Le mot empecher m'est si familier qu'il m'a pris le temps de le lier avec le sens nouveau (pour moi).


https://www.duolingo.com/profile/christ57986

""That not " pas possible ?


https://www.duolingo.com/profile/ManonDaigle183

Aidez-moi s.v.p. ma mémoire me fait défaut. Quand le do et quand le does? Je le prendrai en note. Merci!


https://www.duolingo.com/profile/Bright228

Does,c est pour he/she/it (il/elle/on) et pour le reste do peut passer...


https://www.duolingo.com/profile/bruno690322

Pourquoi pas to devant prevent


https://www.duolingo.com/profile/MrDid

Does, à la 3ème personne du singulier.


https://www.duolingo.com/profile/Marie814860

Peut on aussi utiliser avoid plutôt que prevent


https://www.duolingo.com/profile/Loc250119

dont this pour ceci et that pour celà, mais là, c'est this pour cela et sinon...?


https://www.duolingo.com/profile/Dji452198

Pouvez-vous faire une revision de vos indices, s'il-vous-plait ! Dans la même phrase 2 indices erronées...vraiment ca fait dur!!!


https://www.duolingo.com/profile/thuot3

Petit javanais


https://www.duolingo.com/profile/marielmr3

Le "that" est accepté cependant pourquoi "cela" est-il ici traduit par this ?


https://www.duolingo.com/profile/indigopearl

Pourquoi avoid= éviter n'est pas accepté?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.