"Ichwerdemichändern."

Übersetzung:Yo voy a cambiar.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/gorditamaria

Wieso brauche ich das "me = mich" hier nicht? Also "Me voy a cambiar" oder "voy a cambiarme"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm-

Nicht alle Verben, die im Deutschen reflexiv sind, sind dies auch im Spanischen... Gegenbeispiel : - llamarse - heißen; - levantarse - aufstehen; - despertarse - aufwachen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kydix1

Llamarse - sich nennen; levantarse - sich erheben

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Chris620374

Wiese geht Voy a cambia nich

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Udo50202
Udo50202
  • 25
  • 11
  • 6
  • 6

Möglicherweise, weil du das "r" vergessen hast: cambiar

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Udo50202
Udo50202
  • 25
  • 11
  • 6
  • 6

Habs getestet, "Voy a cambiar" funktioniert...

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/torben873
torben873
  • 25
  • 13
  • 11
  • 9
  • 2
  • 2

"cambiaréme" geht nicht?

Vor 3 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.