1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich werde mich ändern."

"Ich werde mich ändern."

Übersetzung:Yo voy a cambiar.

September 16, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/gorditamaria

Wieso brauche ich das "me = mich" hier nicht? Also "Me voy a cambiar" oder "voy a cambiarme"?


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm-

Nicht alle Verben, die im Deutschen reflexiv sind, sind dies auch im Spanischen... Gegenbeispiel : - llamarse - heißen; - levantarse - aufstehen; - despertarse - aufwachen


https://www.duolingo.com/profile/Kydix1

Llamarse - sich nennen; levantarse - sich erheben


https://www.duolingo.com/profile/Monstermeli

Mir ist nicht klar wie ich den Bezug zu MICH ändern sehe. Wie würde denn dann "Ich werde (etwas) ändern" heißen?


https://www.duolingo.com/profile/Pochifiore

Würde das so nicht auch heißen können, dass ich irgendetwas anderes anderen werde ?


https://www.duolingo.com/profile/Chris620374

Wiese geht Voy a cambia nich


https://www.duolingo.com/profile/torben873

"cambiaréme" geht nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1952

Voy a mutarme. Möglich?


https://www.duolingo.com/profile/Ruth203069

ich habe bisher nicht verstanden wo das " Mich " bleibt. so heist es doch ich werde Ändern!


https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1952

cambiar = sich ändern, cambio = ich ändere mich. Dieses Verb ist im Deutschen reflexiv im Spanischen aber nicht. cambiar algo = etwas ändern , quiero cambiar mi peinado

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.